Casamento
Os casamentos no Líbano , são considerados um dos mais almejados do mundo .
As celebrações são maravilhosas , ricas em detalhes , ornamentações e cores .
A dança Dabke , geralmente faz parte desse contexto da cerimônia ou os dançarinos conduzem os noivos para a festa , é tipo um convite . Existem noivas ou noivos que escolhem serem conduzidos em seus cavalos , estilo "Príncipes e Princesas " , para o evento , com os dançarinos ao lado e outros preferem um túnel de espadas e passar por debaixo delas , fazendo um cenário lindo e diferente .
Essas grandiosas festas sempre são emocionantes e deixam as pessoas impressionadas com detalhes minuciosos a cada momento !
Existem pessoas que vão ao Líbano , exclusivamente para casar , pois elegem esse estilo de casamento diferente e lindo , pois nunca viram em nenhum País uma celebração igual !
Realmente , não tem como não ficar impressionado com essa grandiosa festa !
Agradeço as fotos cedidas por Ali Raad .
Aproveito para parabeniza - lo pelas celebrações lindas feitas por ele e sua empresa de eventos !
Texto traduzido para o Árabe por Rina Raad .
تعتبر حفلات الزفاف في لبنان واحدة من أكثر المناسبات المرغوبة في العالم.
الاحتفالات رائعة، غنية بالتفاصيل والزينة والألوان والرقص والدبكة، وعادة جزء من هذا السياق من الحفل ألراقصات تقود العروس والعريس للحفل، هو مثل دعوة. هناك العرائس أو العرسان الذين يختارون أن يأتوا على الخيول مثل الأمراء والأميرات ، وآخرون يفضلون نفق البستوني يمرون من تحته، ترافقهم الراقصات مما يجعل هذا المشهد جميل ومختلف.
هذه الحفلات العظيمة هي دائما مثيرة وتجعل الناس معجبه بالتفاصيل الدقيقة في كل لحظة!
هناك أشخاص يذهبون إلى لبنان، للزواج حصرا، لأنهم يختارون هذا النمط من الزواج المختلف والجميل ، لأنهم لم يروا في أي بلد احتفالا مماثلا!
حقا، لا يمكن أن لا تعجب بهذا الحفل العظيم!
شكرا على الصور التي قدمها علي رعد.
وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على الاحتفالات الجميلة التي قام بها هو وشركته في الحدث!
ترجمة النص إلى العربية من قبل رينا رعد.
Translated to Arabic by Rina Raad .





























Show!!@
ResponderExcluir