Dabke





















Dabke

É uma dança  folclórica Árabe , muito apreciada no Oriente Médio .
O significado da palavra Dabke é " bater o pé no chão . "
A história começou , quando os telhados das casas , estavam cobertas de lama , para compactar as rachaduras causadas pelas chuvas , os homens ficavam em cima dos telhados batendo os pés . E passaram a dançar nas ruas das aldeias.
Os adereços muito utilizados pelos os homens , são o Masbaha ( um terço típico árabe ), o lenço na mão e o bastão.
No século XX , foi popularizada pelos os compositores libaneses , Assi e Mansour Rahbani e os cantores , Zaki Nassif , Fairuz , Wadih el Safi e Shamseddine Nasri .
O Dabke adiquiriu cada vez mais adeptos , após os festivais nos anos 60 , adotando uma modalidade de dança perfeita para essa arte . E passaram a ser mais coreografado e incluiram a flauta de bambu ( mijwis) , tambor ( tabla ) , alaúde .  Um dos rítmos mais usados para dançar é o Jabalee , Dalaouna , Ataba , Abouzelouf e Mijana .
A dança é muito utilizada nos casamentos , festivais , celebrações , aniversários e eventos . Geralmente o líder é o que puxa o Dabke , é chamado de " cabeça de linha ".
O Dabke é constuído de uma longa fila , em que todos executam os mesmos passos . Na ponta ficam os dançarinos mais hábeis , que realizam movimentos mais arrojados . Lembrando a roda nunca fecha .
Com o passar do tempo essa dança foi cada vez mais aprimorada .
As roupas para as mulheres são sempre coloridas . Geralmente usam Jalabiye ou Aabaye ( tipo um vestido ) ou vestidos acima da calça . Podem usar lenços ou xales amarrados na cintura , bijouterias e sapatos .
Os homens usam o Cherwél ( calça larga tradicional ) com trajes coloridos , preto ou branco sobre as camisas e botas . Geralmente usam coletes de cores variadas compondo com uma faixa que é colocado na cintura .
Na cabeça os homens usam o aaquél ua kaffiye (turbante ).
Wadiha Jarrat era capaz de recrutar um número de dançarinos , durante o Festival Internacional de Baalbeck .
Com o aprimoramento , o Dabke , vem adquirindo adeptos no mundo todo .
A alegria dos bailarinos e das pessoas que " entram na roda " é contagiante e emocionante . É dificíl as pessoas ficarem sentadas e não entrarem no ritmo .

Agradeço as fotos e os vídeos cedidos pelo o Dançarino de Dabke Khaled Naboush e a Companhia de Dança Almajd Dance Theatre- Baalbeck . Aproveito , para parabeniza-los pelo  espetáculo lindo que eles fazem a cada apresentação . Exalando carisma e sempre usando trajes maravilhosos .


Texto traduzido para o Árabe por Rina Raad .
الدبكة

إنها رقصة شعبية عربية تحظى بتقدير كبير في الشرق الأوسط.
معنى كلمة دبك هو "ركلة الأرض".
بدأت القصة، عندما كانت أسطح المنازل مغطاة بالطين، لسحق الشقوق الناجمة عن الأمطار، وقفت الرجال على الأسطح مع أقدامهم. وبدأوا بالرقص في شوارع القرى.
الدعائم التي يستخدمها الرجال هي المسبحه والمنديل.
في القرن العشرين، اشتهرت من قبل الملحنين اللبنانيين، عاصي ومنصور الرحباني والمغنين، زكي ناصيف، فيروز، وديع الصافي وشمس الدين نصري.
أصبحت الدبكة أكثر وأكثر مهارة بعد المهرجانات في 60s، واعتمد هذا الرقص الفن الكامل. وأصبحت أكثر تطورا وشملت الناي الخيزران (الميجويز)، طبل (الطبلة)، العود. واحدة من الإيقاعات الأكثر استخداما للرقص: الجبلي، الدلعونة، العتاطبة، أبوزلوف والميجانا.
يتم استخدام الرقص على نطاق واسع في حفلات الزفاف والمهرجانات والاحتفالات وأعياد الميلاد والمناسبات. وعادة ما يكون الزعيم هو ما يرأس الدبكة، ويسمى "رأس الخط".
الدبكة تتكون من خط طويل، حيث يقوم الجميع بنفس الخطوات. في الطرف هي الراقصين الأكثر مهارة، الذين يقومون بتحركات أكثر جرأة. تذكر العجلة لا تنغلق ابدا.
مع مرور الوقت تم تحسين هذه الرقصة على نحو متزايد.
الملابس للنساء دائما ملونة. عادة ارتداء جلابيه أو عبايه (نوع ثوب) أو فساتين فوق السراويل. قد يرتدون مناديل أو شالات مربوطة حول الخصر، والمجوهرات، والأحذية.
يستخدم الرجال شروال (السراويل الواسعة التقليدية) بأزياء ملونة أو سوداء أو قمصان بيضاء وأحذية. وعادة ما يرتدي سترات من ألوان متنوعة تتناسب مع الشريط الذي يتم وضعه على خصره.
على الرأس الرجال يستخدمون الكوفيات (العمامة).
تمكنت وديعة جزار من توظيف عدد من الراقصين خلال مهرجان بعلبك الدولي.
مع التحسين في الدبكه وحصلت على التشجيع من جميع أنحاء العالم.
فرحة الناس بالراقصين امر ​​معدي ومثير. فمن الصعب على الناس الجلوس وعدم الدخول في الإيقاع.

شكرا لك على الصور ومقاطع الفيديو التي قدمها الدابك الراقص خالد نابوش وفرقته المجد للرقص الشعبي - بعلبك. وأغتنم هذه الفرصة لأهنئهم على عرضهم الجميل الذي يقدمونه مع كل عرض تقديمي. كاريزما رائعه ودائما يرتدي ازياء رائعة.


ترجمة النص إلى العربية من قبل رينا رعد.

Translated to Arabic by Rina Raad .


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Sabonetes feitos pelos Fenícios.

O primeiro milagre de Jesus feito no Líbano

Migração dos Libaneses na Tijuca