Selos antigos do Líbano
الطوابع القديمة في لبنان
Os selos estão fazendo uma homenagem a Miss Universo Georgina Rizk ( 1971 ) , porém somente foram postados em 1974.
الطوابع هي تحية لملكة جمال الكون جورجينا ريزق (1971)، ولكن نشرت فقط في عام 1974.
O selo está fazendo uma referência aos costumes e trajes de época . Postado em 1973 .
هذا الختم هو إشارة إلى الجمارك والأزياء في هذه الفترة. نشرت في عام 1973.
O selo está mostrando um artesão costurando no Souk Trípoli . Postado em 2000 .
الختم يظهر خياطة حرفيه في سوق طرابلس. نشرت في عام 2000.
O selo está retratando a época dos Fenícios , quando foi descoberto o alfabeto . Postado em 1966.
هذا الختم هو إشارة إلى الجمارك والأزياء في هذه الفترة. نشرت
O selo está fazendo uma homenagem a kahlil Gibran . Postado em 1983 .
الختم هو تحية لإكليل جبران. تم النشر في أونكاتغوريزد |
Selo com design do Hipódromo em Beirute . Postado em 1966.
هيبودروم، ختم تصميم، إلى داخل، بيروت. تم النشر في أونكاتغوريزد |
A relíquica foi confeccionada representando a primeira bandeira do Líbano , após a Independência , desenhada a mão no Parlamento .
É um selo raro .
هذا الختم يمثل العلم الأول للبنان، بعد الاستقلال، تبادل باليد في البرلمان.
انه ختم نادر.
O selo está retratando o traje antigo de uma artesã solteira . Postado em 1958 .
الختم يصور العادات العتيقة لحرف واحد. تم النشر في أونكاتغوريزد |
Selo raro , com a foto do Imperador do Brasil D Pedro II , com a bandeira do Brasil e Emir Fakhreddine II ,ao lado a bandeira do Líbano . Referente a visitação de D Pedro II , no Líbano .

ختم نادر، مع صورة إمبراطور البرازيل D بيدرو الثاني، مع علم البرازيل والأمير فخر الدين الثاني، بجانب علم لبنان. وفيما يتعلق بزيارة دي بيدرو الثاني، في لبنان.
Texto traduzido para o Árabe por Rina Raad .
ترجمت إلى العربية من قبل رينا رعد.
Translated to Arabic by Rina Raad .










Comentários
Postar um comentário